打开主菜单

萌娘百科 β

夜谈欺骗

大萌字.png
萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~

可以从以下几个方面加以改进:

  • 歌曲介绍
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
29392987.jpg
本曲目已成为传说。
由于本曲目的原曲视频播放数超过100万次,本曲目获得Vocaloid传说曲的称号。
更多Vocaloid传说曲请参见传说曲一览表

夜谈欺骗是《阳炎PROJECT》第二张专辑《目隐都市的记录メカクシティレコーズ》的音乐作品,由V家旗下的IA提供音源。同时也是电视动画《目隐都市的演绎者》的插入曲之一,鹿野修哉的个人曲。

Kagerou cover 09.jpg
封面创作:わんにゃんぷー
歌曲名称
夜咄ディセイブ/夜咄Deceive/夜谈欺骗
09:目を欺く話(欺骗双目的故事)
于2013年2月17日21:00投稿 ,再生数为 4,087,000+
演唱
IA
P主
Jin(自然之敌P)
链接
(日文)sm20116702
夜咄ディセイブ
夜谈欺骗
130529 mekakucity records.jpg
演唱 IA
作词 じん
作曲 じん
编曲 じん
时长 3:17
MV编导 しづ
收录专辑

《メカクシティレコーズ》

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  该歌词已还原BK

“嘘をつくのは得意なんだ” [1]
我虽然擅长说谎
“でも、本音は少し苦手でさ”
但是,吐露真心却有点困难哪
“可笑しいね、いつだって”
真讽刺哪,不论何时
“本当の咄が、一番嘘臭いんだよ”
真正的传奇故事,都是最荒诞无稽的喔
ビバップな浮遊感 夜が次第に乱反射して
博普(Bop)[2]般的恍惚感 夜晚渐渐地漫射反射
ツービートで光って たまには愚痴っちゃって良いかな
两强拍(two beat)[3]闪烁光芒 偶而说些蠢话也没关系吧
「ねえ、ちょっと話そうか。馬鹿な自傷症性なんだけど、
呐,稍微说一下好了 虽然有点蠢蛋似的自虐倾向
もうなんか収まらない。ネタ話だって体で一つどう?」
啊啊好像收敛不住了 就算讲故事也有个草稿吧?
「じゃあ、ちょっと喋ろうか。僕の非凡でいて妙なとこ
那,就稍微谈一下吧。 我的非凡与奇妙之处
平凡を装った 僕がずっと悩んでいる事」
伪装平凡的我 一直以来烦恼的事
「十年は経ちそうなある日『怪物』の声がして
差不多在十年前 某天『怪物』的声音响起
心臓を飲み込んだ 『嘘をつき続けろ』ってさ」
吞入了心脏 『继续撒谎吧』地告诉我
「それ以来、僕は嘘つきで
从那以后,我便没有
騙せない人や物も無くなって
骗不倒的人或东西
『怪物』に成り果てちゃってさ
不小心成为怪物啦
・・・あぁ、ごめんね!泣かないで!全部法螺話だよ?」
…啊,抱歉 不要哭啦! 全部都是荒唐话喔
「オーマイダーティ!なんて醜態!」 
Oh my dirty!超级窘态!
僕は誤摩化す なんて言ったって 
我编织著理由 就算我说是真心话
この本心は不気味じゃない?
也被说恶心吗?
偽って、そっぽ向いて、嘘を重ねて 
不断假装、拒绝面对、撒了一个又一个谎
僕は今日もまた 徒然、嘲笑う
我今天依旧徒然的,高声嘲笑
ビバップ、消えそうな 夜が嫌いそうな少女にも
博普(Bop),倏忽即逝 连讨厌夜晚的少女也
ツービート、泣きそうな 嘘が嫌いな青少年にも
两强拍(two beat),闪烁泪光 连讨厌说谎的青少年也
そう、もう同じ様に ちゃちな「理想」がインプットして
像那相同模样 输入(input)著稚拙的「理想」
心臓を飲み込んだ それ以来気付いたんだ、僕らは
吞下心脏后 从此注意到的呢,我们都
「単純に理想叶ったとして、
单纯地实现了理想 
一人ぼっちじゃこの世は生きていけない」
却又不能孤独一人的活下去
「それも嘘?」 
那也是谎话?
「いやいや、本心だよ?」
不对不对,是真心话喔?
崩れそうな脳が「No」で満ち満ちていく
快要崩坏的脑袋中不断不断地被『No』灌满
「オーマイダーティ!もっと聴いて!」
Oh my dirty!多听一点!听听我的心声 
僕の心を 我が儘を この嘘を 本物を
我的别扭 这个谎言与真实
「寂しいよ」なんて言った 
「好寂寞啊」就算这样讲了 
僕は変わらない
我也不会改变 
ニヤけそうな程、常々呆れてる
掩藏不住笑意 常常呆愣著
「オーマイダーティ!もう嫌いだ!」 
Oh my dirty!讨厌死了!
ほら、聴かせてよ
喂,听一下啦
呆れちゃう様な 僕なんて 
这样呆愣愣的我是不是 
もう救えない?
已经没救了?
『問題ないぜ』なんて言って 
『没问题啦』这样说著的你
君は変わらない
不曾改变
「あぁ、ミスっちゃった」 
「啊啊,又弄错了」
また不気味な僕に、常々溺れていく
这样恶心的我,一直沉溺下去
“あぁ、ちょっと喋り過ぎちゃったね”
(啊,好像讲太久了哪
“まぁ、ただの『法螺話』だからさ”
嘛,不过就是「荒唐话」嘛
“それじゃあ今日はこの辺で”
那么今天就先到这里
“次に合図が鳴った時は”
下一次信号响起时
“もっと不思議な咄をするよ”
就说说更不可思议的传奇故事吧)


外部链接及注释

  1. “”内为PV文案
  2. 博普(Bop、bepop):咆勃爵士乐,又译波普、比波普,源于美国,是一种兴起于40年代初中期的爵士乐演奏形式
  3. 两强拍(two beat)常常用于爵士乐中的手法,泛用于现在乐曲中(此曲亦有),特征是强调一小节四拍中的一三强拍,而二四拍不打